В българските църкви няма ограничение да звучи богослужение на различен език
Общността на православните християни надхвърля 220 милиона души по целия свят. Църковните песнопения понякога взаимстват мотиви от местни фолкорни традиции и ако незапознат човек ги чуе би могъл лесно да се обърка. Според наши свещеници няма ограничение в българските църкви да звучи богослужение на език различен от църковно-славянски, стига езикът да е на някоя от правослявните църкви в света.
Една от най-старите православни патриаршии, основана през първи век от апостолите Петър и Павел, е Антийохийската. Тя обхваща почти цялата територия на Близкия изток. Християните в Сирия например, и до днес пазят езика на Христос - арамейския. В някой от храмовете там се служи на този забравен език, в други на арабски и на гръцки.
„Тези наши братя и сестри, които в момента страдат в Сирия, техния богослужебен език е този. Тоест те използват гръцки, но използват и родния си език, този който те са наследили. Нещо много важно трябва да уточним, че арабите са дошли седем века по-късно, от когато е имало християни там. Тези хора, които се борят и загиват там, носят името християни, това са именно наследниците на тези първи християни в Сирия”, твърди Добромир Димитров – преподавател в Богословския факултет на ВТУ „Св. Св. Кирил и Методий”.
На гръцки и арабски се служи и в храмовете на Александрийската и Йерусалимската патриаршии. Но всичките автокефални и автономни православни църкви обхващат вярващи от шест континента и служения се извършват още на японски, китайски, английски, испански.
Повече по темата гледайте във видеото.
Репортер: Йовка Драганова