И как фалшива новина уби учителка от Разград

Ботевото стихотворение „На прощаване” беше обявено за македонска народна песен. Този и други примери са събрани в специално издание на БАН за официалния език на Северна Македония.

„Не плачи, майко, не тъжи, че станах азе хайдутин”. Стихотворението на Ботев може да се чуе в песен, за която македонците твърдят, че е тяхна народна. Така нашите приятели и съседи ползват българската литература и това не е изолиран случай. От мига, в който е създаден македонският книжовен език, започва лавинообразна подмяна на фактите, смятат езиковеди от БАН.

Съседите ни твърдят още, че Кирил и Методий и Климент Охридски са създали древномакедонската азбука.

В сборник, издаден в Скопие, се твърди, че македонска е и песента за Райна Княгиня, която е от Панагюрище.

Как се търсят пътища за сближаване, докато се изкривява историята? Темата коментираха в предаването „Пресечна точка” Ива Екимова, Левон Хампарцумян и Емил Спахийски.

Тримата коментираха и разпространението на фалшиви новини, след като прокуратурата в Разград започна да разследва сайт. В него в публикация от миналата седмица се твърдяло, че 44-годишна учителка от Разград е починала в местната болница  16 минути, след като била имунизирана срещу коронавирус. От здравната инспекция и от болницата опровергаха информацията, а учителката е здрава и е в клас.

Другата тема, която коментираха Ива Екимова, Левон Хампарцумян и Емил Спахийски, е за влизането на България в Еврозоната и какво какво ще се случи с парите ни, когато заменим лева с еврото.

За да научавате първи новините от България и света, изтеглете новото приложение на NOVA - за Android ТУКiOS (Apple) ТУК и HUAWEI AppGallery ТУК.

Абонирайте се за информационния бюлетин на nova.bg ТУК, за да получавате най-важните новини от деня на електронната си поща. БЕЗПЛАТНО е.