Ценния приз за писателя донесе творбата му „Времеубежище”

Георги Господинов стана първият български писател, спечелил най-престижната награда за литература в света - „Букър”. Творецът получи приза за романа си „Времеубежище” на церемония в Лондон във вторник вечерта. Общо 164 произведения от цял свят се бореха за наградата.

СНИМКИ ОТ ЦЕРЕМОНИЯТА В ЛОНДОН ВИЖТЕ ТУК

Отличието се присъжда за художествени произведения от цял свят, които са преведени на английски език. Паричното изражение на приза е 62 000 долара. Половината от сумата ще получи Анджела Родел, която е превела романа на английски.

„Докато разказваме историите си и историите на другите, ние все още сме живи. Историите ни създават живот, апатия и съпротива срещу смъртта и злото. Ще кажа и едно изречение на български – езикът, на който романът беше написан: Честит празник, честито чудо на езика", каза Господинов в словото си на тържествената церемония.

"Намирам съвременната българска литература и романи за много интересни, защото не следват определен модел. Не следват тежки канони. Българите са отлични разказвачи на истории", не скри вълнението си и Анджела Родел.

"Времеубежище" разказва за "клиника от миналото", която предлага експериментално лечение на Алцхаймер. За да се задействат спомените на пациентите, тя пресъздава атмосферата на отминалите десетилетия до най-малкия детайл. Но с времето там започват да идват и напълно здрави хора, които търсят спасение от ужасите на съвременния живот.

Романът „Времеубежище” е сред финалистите за наградата „Букър”

"Това е роман, който приканва към размисъл и бдителност, но и ни развълнува, защото езикът - чувствителен и точен - успява да улови в духа на Пруст изключителната крехкост на миналото", каза френско-мароканската писателка и председател на журито на наградите "Букър" Лейла Слимани.

 

Роденият през 1968 г. в Ямбол романист и поет Георги Господинов е най-признатият в международен план съвременен български автор. Произведенията му са преведени на 25 езика. През годините е печелил много отличия, сред които „Аскеер“, „Вазова награда", „Стоян Михайловски“, а вече и „Букър“. 

Преводачът на "Времеубежище" Анджела Родел е родом от Минесота, но живее и работи в България. Нейни преводи на поезия и проза са публикувани в литературни списания и антологии. През 2014 г. получава българско гражданство заради приноса си към нашата култура.

„Зарадвах се първо заради книгата. Защото ми се щеше повече хора да прочетат това, за което става дума. Дълъг път, в крайна сметка - оценен и отварящ врати за други автори... Никак не обичам, когато има стереотипи към малки литератури и малки езици и затова всяка една от тези награди е още една пътека, докато накрая разберат по света, че за големите неща може да се говори и на малки езици”, каза за NOVA Георги Господинов преди месец, когато творбата му влезе в краткия списък на номинираните за „Букър”.

А днес от гилдията у нас определиха успеха на Господинов като признание за българската литература. 

„Спечелването на тази награда направи нещо, което българските политици години наред не направиха – да се нормализира образът на България. Този огромен литературен успех е признание за страната ни”, каза писателят Теодора Димова.

„Наградата е много важна за българската литература. Не трябва да имаме ниско самочувствие като автори. И не трябва толкова да подскачаме и да викаме: „Господ е българин“. А да четем „Времеубежище”, коментира главният редактор на вестник „Стършел" Михаил Вешим.

Политиците също поздравиха Господинов.

„Това е не само признание за българския език, култура и просвета, но и един прекрасен подарък за днешния празник“, каза президентът Румен Радев в словото си по време на честванията за 24 май.

„Това е един голям подарък за българската писменост, за българската култура, за българската литература“, отбеляза и премиерът Гълъб Донев,

Силни вълнения имаше и сред част от българските актьори, които проследиха на живо церемонията в Лондон.

Вълна от реакции заля и социалните мрежи. Сред коментиралите успеха на писателя ни беше световноизвестната актриса Сара Джесика Паркър. „Уау! Чакахме това! Поздравления!“, написа тя под публикацията за отличието в Instagram. 

А в отделна публикация Христо Стоичков пък отбеляза, че България се е сдобила с още една „Златна топка“. 

Новините на NOVA - вече в InstagramTwitterTelegram и Viber - последвайте ни. За още новини харесайте и страницата ни във Facebook.