Има ли двусмислие в обнародваните текстове
Промените в Закона за предучилищното и училищното образование продължават да предизвикват спорове. Този път фокусът не е върху това дали трябват, дали са правилни, или не, а какво точно пише в текстовете. Според част от юристите дефиницията за нетрадиционна ориентация включва и привличане между различни полове.
Протест и контрапротест заради спорните промени в Закона за предучилищното и училищното образование
Повод за спорове и различни тълкувания стана новата точка 16 в Закона за образованието. В нея е описано, че нетрадиционна сексуална ориентация са различни от общоприетите и заложените в българската правна традиция схващания за емоционално, романтично, сексуално или чувствено привличане между лица от противоположни полове. Някои юристи обаче четат текста така - Нетрадиционна сексуална ориентация - привличане между лица от противоположни полове. Други юристи обаче призовават да не се изпуска умишлено думата „различни”, което подменя смисъла на текста.
Въпросът дали дефиницията за нетрадиционна сексуална ориентация, записана в поправките на Закона за образованието, включва и връзка между мъж и жена, отвори адвокат Атанас Костов.
„Как така има нетрадиционна сексуална ориентация между лица от различни полове”, попита Атанас Костов.
Според тезата на юриста е възможно текстът да предизвика полемика и в съда.
„Текстът както е формулиран може да бъде тълкуван по различни начини в съда, в зависимост от това какъв е съставът”, смята той.
Депутатите забраниха пропагандата на нетрадиционната сексуална ориентация в училище
Адела Качаунова, която е адвокат и съпредседател на Българския хелзинкски комитет, не смята, че поправката е двусмислена.
„Различна от привличане между лица от противоположен пол, означава привличане от лица от един и същи пол, в крайна сметка”, коментира Адела Качаунова.
Но все пак добавя.
„Формулировката е непрецизна и не е добра, не е, защото не е кратка и ясна. Но няма съмнения за мен за смисъла. Тоест - нетрадиционна сексуална ориентация очевидно се разбира хомосексуална и бисексуална”, заяви Адела Качаунова.
Добре би било, смята Костов, народните представители да се допитват до експерти по езика преди да гласуват нови текстове.
„Все пак дадени текстове, които присъстват в даден закон, трябва да бъдат консултирани и с лингвисти, защото конструкциите са толкова неясни, че подлежат на различен вид тълкуване и правният им ефект постфактум се обезсмисля”, каза адвокат Костов.
Постът му, в който твърди, че има двусмислие и обратно значение на текста в закона е споделен стотици пъти в социалните мрежи и предизвика бурна полемика.
Информирайте се преди всички - последвайте ни в Google News Showcase