Вече всеки може да се докосне до първите свитъци, на които са написани Десетте божи заповеди
Историята на най-голямото библейско откритие звучи като приказка. През 1947 г. млад бедуин от племето Таамира обикаля хълма Кумран, на западния бряг на Мъртво море, търсейки загубена коза от стадото си. Предположил, че тя може да е влязла в една от пещерите на хълма, хвърлил камък в нея, с надеждата че така ще накара животното да излезе. Вместо шум от тичащото животно обаче, от пещерата се разнесъл звук на строшена керамика, което привлякло любопитството на младия пастир. В пещерата той намерил няколко глинени съда. Разочарованието му обаче било голямо, защото вместо съкровище от делвите той извадил няколко потъмнели, слепени кожени свитъка.
Оказало се обаче, че намереното е много по-ценно дори от злато. Учените установили, че бедуинският пастир всъщност е намерил най-старите библейски ръкописи, а думите в тях разкриват непознати до сега моменти от живота преди 2 000 години.
Свитъците откриват нова епоха за изучаване на Библията, ранния следбиблейски юдеизъм и началото на християнството. Така една мистериозна тайна е на път да се разбули. Нито един от кумранските свитъци обаче не съдържа напълно нова или тайна информация за Исус Христос и първите християни.
Тяхното значение е във факта, че те представляват най-древната еврейска литература, която осветлява времето, в което живее Христос. От кумранските текстове се вижда, че още от тогава хората са разпространявали учението на Месията за спасяващата Божия любов.
Сега, след повече от 50 години, в които ръкописите се считаха за тайни и труднодостъпни, те са разкрити пред целия свят. Който иска да се потопи в историята и да се докосне до тези свитъци не е нужно дори да пътува до музея в Йерусалим, където те се съхраняват.
Всички свитъци вече са дигитализирани и качени в специален сайт. В него може да видите както снимки на бедуина, открил свитъците, така и самите тях. В дигиталната библиотека може да се докоснете до Десетте божи заповеди и свитъка, на който са били написани за първи път. Всички текстове от Кумранските папируси са преведени на английски.
Репортер: Надя Ганчева