Снимка: Туитър Снимка: Туитър
Новият символ на турския протест вдъхнови стотици последователи на размирния площад
След дамата в червено, протестът в Турция намери нов символ, този път от мъжки пол. В началото на поредната седмица на кървави сблъсъци под пръските на водните оръдия и в кълбата от сълзлив газ, недоволните от управлението на премиера Ердоган комшии решиха да демонстрират своята решимост с нов жест на непоколебимост в защита на светската си държава от управляващите с „кръщелно” в политическия ислямизъм.
Мъж, който в понеделник прекара часове наред изправен пред националния флаг и портрета на Ататюрк на площад „Таксим” в Истанбул, вдъхнови хиляди млади турци да направят същото – истински турски превод на неагресивното, но категорично “We shall overcome!”, което вдъхнови борбата за граждански права отвъд Океана преди десетилетия.
Снимката от „Таксим”, която извика спомен за един друг площад в далечния изток, започващ със същата буква – „Тянанмън”, бързо обиколи социалните мрежи. Да, танкова колона нямаше, но научихме, че мъжът е бил задържан, обискиран от турската полиция, разпитан и освободен преди да прекрати шестчасовото си бдение пред иконата на Светска Турция в централен Истанбул.
Новият символ на продължаващите протести в страната на полумесеца и звездата бе споделен хиляди пъти във Фейсбук с хаштаг “standingman”. За фотографията на самотния демонстрант научиха и потребителите в „Туитър”, където стана популярна с турския превод #duranadam.
Стотиците последваха примера на изправения мъж. Много от тях казаха, че го правят в знак на протест срещу насилието, употребено от полицията срещу несъгласните с властта. Други заявиха, че стоят изправени в името на мира и не заемат страна в конфликта. Така или иначе, не малко от тях бяха арестувани, подобно на самия „Дуранадам” – актьорът Едем Гундуз.
Е, това вече, ако не е символ - в турския протест белезниците щракват и само, защото стоиш изправен.
* Duranadam – (от тур.) стоящият, изправеният мъж
Автор: Любомир Тасев