Преди кризата тя помагаше на децата да се приспособят в света на тишината

Таня Димитрова е една от жените, които превеждат пандемията на езика на нечуващите. Преди кризата тя помага на деца да се приспособят в света на тишината. От началото на извънредното положение я виждаме на всеки брифинг да превежда развитието на кризата.

„Изключително много се възхищавам на ген. Мутафчийски. Присъствието му е страхотно и излъчва едно усещане за баланс и спокойствие. Това е нещо, от което хората имат нужда в този момент. Хубаво е, че има някой, който държи юздите здраво“, сподели Таня в интервю за "Събуди се".

„Мен също ме е страх, като всеки друг човек. Аз съм в тази група, която не би прекарала заразата леко. Разбирам страха на хората и съжалявам, че всички трябва да преживеем това. Може обаче да се извлече добро от цялата тази ситуация. Смятам, че тя може да ни направи по-добри и по-надяващи се“, каза още преводачката.

Цялото интервю гледайте във видеото

ВСИЧКО ЗА КОРОНАВИРУСА У НАС И ПО СВЕТА ЧЕТЕТЕ ТУК

Светът е изправен пред изпитанието COVID-19. Само заедно можем да се справим с него. Борбата с вируса е отговорност на всеки от нас. Бъдете дисциплинирани и спазвайте препоръките на експертите. Погрижете се за себе си, за близките си и за околните.

Останете си вкъщи – пазете човешкия живот!

НОВА БРОУДКАСТИНГ ГРУП