Заглавието на книгата всъщност е взаимствано от Омировата Одисея

Мнозина твърдят, че Джеймс Джойс е писателят, който с една книга промени литературния свят завинаги - „Одисей”. Някой я наричат „Юлисис”, римският вариант на гръцкото Одисеос, както е оригиналното заглавие на книгата. 

Заглавието на книгата всъщност наистина е взаимствано от Омировата Одисея. В романа той описва в няколкостотин страници, структурирани в осемнадесет "епизода", един-единствен ден от живота на 38-годишния рекламен агент Леополд Блум и на хората, които го заобикалят в Дъблин. Денят е 16 юни 1904 година и е избран от Джойс, за да увековечи срещата с жена си Нора, станала на този ден.

Джойс преобръща, ревизира и сякаш „пренаписва” езика, премахвайки границите между изреченията и употребявайки т. нар. „поток на съзнанието”. Персонажите в „Одисей” са в особена, но осезаема връзка с тези от „Одисея“ на митичния Омир. Доста от опитите и достиженията на „Юлисис” са описани в книгата, а малцина са успели да я прочетат и да вникнат в смисъла ѝ. 

Новините на NOVA - вече в InstagramTwitterTelegram и Viber - последвайте ни. За още новини харесайте и страницата ни във Facebook.

Редактор: Цветина Петкова